2018년 1월 31일
슈퍼문, 블루문, 블러드문, 세 개의 이름을 가진 달이 뜨던 날이다.
각각은 이런 뜻을 가지고 있다.

슈퍼문 ; 보름달이면서 근지점에 위치해 평소보다 크게 보이는 달

블루문 ; 양력 날짜로 한 달에 보름달이 두 번 뜰 때, 두번째 뜬 달

블러드문 ; 개기 월식이나 대기 상태 불안정으로 붉게 보이는 달

 

On 31st January 2018, the moon had 3 names; Super moon, Blue moon, and Blood moon. 

Super moon ; a full moon that approximately coincides with the closest distance that the moon reaches to earth in its elliptic orbit, resulting in a slightly larger than usual apparent size

Blue moon ; the second full moon to occur in a calendar month

Blood moon ; a totally eclipsed moon frequently turns a shade of red

 


월식이 시작될 때
광화문에 있었다.
이후 사진들도 그렇지만 이때부터 스마트폰 카메라의 한계가 아쉬웠다고나 할까.
눈으로 보는 광경을 그대로 남길 수 없음이 안타까웠다.

 

When the lunar eclips started, I was in the GwangHwaMun area. 

The camera of my smartphone was so bad to catch the moment.

완전히 가려져서 블러드문이 되었을 때
하늘 위로 많이 떠올라서 이제는 작게 보인다.
개기월식이라고 해도 이렇게 붉게 보이는 걸 지켜본 적이 없었다.
원리를 알아도 신기한데 옛날에는 얼마나 불길하게 보였을지 짐작이 간다.

 

The moon looked so small, but it was really a blood moon.

It was my first time to see the blood moon. Amazing! 

 

일식이 끝나갈 무렵
달이 다시 밝아지면서 갤럭시 s6의 고질적인 카메라 문제인 빛번짐이 심해졌다.

 

Almost end of the lunar eclips.

The moon turned back to bright. Glare is always the problem of Galaxy S6.


'일상' 카테고리의 다른 글

앞으로의 직업  (0) 2018.04.19
Roland FP-30  (0) 2018.04.12
봄꽃  (0) 2018.04.09
미세미세  (0) 2018.04.04
안다르 & 뮬라웨어  (0) 2018.04.02

+ Recent posts